Prevod od "istu vrstu" do Italijanski


Kako koristiti "istu vrstu" u rečenicama:

Vrhovi prstiju imaju istu vrstu osetljivosti kao i stopala.
..i polpastrelli provano le stesse sensae'ioni dei loro piedi..
Uvek iznova upoznajete istu vrstu ljudi.
Tendi a conoscere sempre lo stesso tipo di persona.
Na primer, sa stajališta fundamentalnih zakona fizike zagonetka je... zašto bismo bili u stanju... da pamtimo prošlost... a da nemamo istu vrstu kognitivnog pristupa u buduænost.
Per esempio dal punto di vista delle leggi fondamentali... perchè dovremmo avere la capacità... di ricordare il passato.. e non avere lo stesso accesso epistemico al futuro?
Hteo sam da probam da koristim istu vrstu tona kao na stvojim slikama, isti koncept i kombinacije boja...
Ho voluto provare ad usare lo stesso tipo di colore dei tuoi dipinti, lo stesso design concettuale, e la tua disposizione dei colori...
Poanta je da je ubijao ljude, i ja sam imao istu vrstu vizija o njemu.
Il punto è che uccideva delle persone, e ho avuto lo stesso tipo di visioni con lui.
Ali naša radna teorija je da tražimo istu vrstu osvetnièkog duha.
Ma la nostra teoria è che stavamo cercando una sorta di 'spirito vendicativo'.
Harvey neæe napraviti istu vrstu scene ako si ti ovde.
Harvey non fara' la stessa scenata se tu sarai qui.
Marika je rekla da su ona i Matt imali istu vrstu mobitela.
Marika ha detto che lei e Matt avevano lo stesso tipo di cellulare.
U roku od jednog sata, sve povrijeðene životinje poèele su pokazivati istu vrstu agresivnosti.
E nel giro di un'ora, tutti gli animali teriti mostravano lo stesso tipo di aggressività.
Ne vidim... Školski projekt ne postiže... istu vrstu utjecaja i pozornosti kao što to radi beskuæništvo.
Non credo che al momento l'inchiesta sulla scuola possa suscitare lo stesso interesse di un approfondimento sul fenomeno del barbonaggio.
Izgleda da istu vrstu ozlede imamo i na drugom kitu.
Sembra lo stesso tipo di ferita dell'altra balena trovata sulla spiaggia
Upoznaštoliko novih ljudi, koji imaju istu vrstu vrednosti i interesovanja, kao i ti.
Incontri moltissime persone nuove, che hanno lo stesso tipo di valori e interessi che hai tu.
Slučajno ste sebi kupili istu vrstu džina, koju smo našli u žrtvinoj sobi?
E' stato solo un caso che si e' comprata la stessa marca di gin che abbiamo trovato nella stanza della vittima?
Pošaljemo istu vrstu poruke kao i Katie, privuèemo istu takvu ženu.
Mandare lo stesso tipo di messaggio di Katie e attrarre lo stesso tipo di donna.
Istu vrstu koju smo našli na lešu Rejèel Petrel.
Dello stesso tipo di quello trovato sul cadavere di Rachel Petrella.
Moramo da naðemo istu vrstu ljudi koji su angažovali da ih porazimo.
Papa', dobbiamo trattare con le stesse persone con cui trattano loro per trovare un modo di batterli.
Koristili smo istu vrstu u mojoj jedinici u Tikritu.
Usavamo la stessa razza nella mia unita' a Tikrit.
Svi ovi igraèi imaju istu vrstu torbi, iste kombinezone.
Vedi, tutti i giocatori hanno lo stesso tipo di borsone, la stessa maglia d'allenamento.
Imao je istu vrstu pumpice u svom telu kao i Larry.
Aveva lo stesso tipo di microinfusore di Larry. Oh, cavolo.
To je preduzeæe koje se bavi ureðenjem zelenih površina i koristi istu vrstu zemljišta kao što je zemlja na mestu koncerta.
E' una ditta di giardinaggio, e usano lo stesso tipo di terriccio che abbiamo trovato sul terreno del concerto. Gia'...
Koristila sam istu vrstu kod svakog pacijenta.
Ho usato gli stessi su tutti i pazienti.
Konkretno, mladi, koji su možda nije uživaju istu vrstu prednosti.
Soprattutto i giovani... che, forse, non gradivano quel tipo di beneficio.
Istu vrstu korala koju je Lanie našla na potplati Elline cipele.
Lo stesso corallo che Lanie ha trovato sulla suola delle scarpe di Ella.
Ukazuje li nešto na istu vrstu taštine kao kod drugih žrtava?
C'e' qualcosa che indichi che era vanitoso quanto le altre vittime?
Vraæamo se na pitanje da vlada na neki naèin pokušava da tretira internet drugaèije, poštujuæi istu vrstu sudskih postupaka.
Torniamo a quella questione del governo dove ha trattato l'internet diversamente, senza seguire, diciamo, le solite procedure giudiziarie che seguiremmo.
Ubica je koristio istu vrstu testere za kosti kao Pelant.
L'assassino ha usato lo stesso tipo di sega per osso di Pelant.
Obe imate istu vrstu tuge u oèima.
Avete la stessa tristezza negli occhi.
Ali šta se dešava kada istu vrstu svile posmatramo kod različitih vrsta paukova?
E cosa possiamo dire delle varianti tra le specie, se osserviamo uno dei tipi di seta e osserviamo le diverse specie di ragni?
I istu vrstu tehnologije - po imenu DNK bar-kodiranje, to je zaista kul - možete koristiti da proverite da li je vaš kavijar zaista iz beluge da li je taj suši zaista iz tune ili da li je taj kozji sir koji ste skupo platili zaista kozji.
E lo stesso tipo di tecnologia – si chiama codifica a barre del DNA, è fantastica – si può usare per controllare se il vostro caviale è vero beluga, se il sushi è vero tonno, o se quel formaggio di capra che vi è costato così tanto è veramente di capra.
Sada vi možete reći, pa dobro, to je veoma neobičan primer i ne bih želeo da budem kriv za istu vrstu probiranja i selektivnog obaveštavanja za koje optužujem druge ljude.
Potreste dirmi che è un esempio estremamente anomalo e non vorrei sentirmi colpevole dello stesso tipo di selezione e referenziamento di cui accuso gli altri.
Možete napraviti istu vrstu tehnologije čipova za bubrege, srce, mišiće, za sva mesta ako želite da ustanovite da li će lek biti problematičan za jetru.
Si può usare questo stesso tipo di tecnologia dei chip per i reni, per il cuore, per i muscoli, tutti i posti in cui si voglia vedere se un farmaco risolverà un problema, per il fegato.
Sigurno smo inteligentniji od pacova, ali naši mozgovi imaju istu osnovnu strukturu, istu vrstu ćelija, iste hemikalije koje idu kroz njih, i iste parazite.
Siamo più intelligenti di un semplice ratto, questo è vero, ma il nostro cervello ha la stessa struttura di base, lo stesso tipo di cellule, la stessa chimica che vi scorre attraverso e gli stessi parassiti.
Ako pogledate nivo imovinske nejednakosti, ovo je udeo ukupne imovine koji ide u gornjih 10 procenata imovinskih vlasnika. Time možete primetiti istu vrstu preokreta između SAD-a i Evrope, koju smo i ranije imali kod nejednakosti prihoda.
Prima, se osservate il livello di disparità di ricchezza, questa è la quota di ricchezza totale che va al 10 per cento dei più ricchi: vedete lo stesso tipo di inversione tra gli Stati Uniti e l'Europa che avevamo prima per la disparità di reddito.
Imate istu vrstu rasprostranjenosti sporta i građanskih organizacija, umetnosti i muzike, ali to je sve predstavljeno na prilično drugačiji način, i mislim da se to možda uklapa sa našim viđenjem Rija kao veoma multikulturalnog, muzički raznovrsnog grada.
C'è la stessa diffusione di sport ed educazione civica, di arte e musica, ma è rappresentata in un modo diverso, che credo combaci con la nostra idea di Rio come una città multiculturale diversa anche nella musica.
Bilo je i pojedinaca koji su preživeli pravo bombardovanje i svedočili da je to u njima probudilo istu vrstu straha.
Persone coinvolte in bombardamenti reali mi hanno detto che evoca lo stesso tipo di paura.
Ovo pleme, Kofan, ima 17 vrsta ajovaska, i sve ih razlikuju čak na velikim udaljenostima u šumi, a mi ih prepoznajemo kao jednu istu vrstu.
Questa tribù, i Cofan, ha 17 varietà di ayahuasca, che distinguono nettamente nella foresta, e che ai nostri occhi rientrerebbero nella stessa specie.
Imaju istu vrstu sofe, čuvaju žitarice na sličan način, imaće ribu za večeru i kuvaju vodu na identičan način.
Si siedono sullo stesso "divano". Conservano i cereali in modo molto simile. Mangiano pesce per cena. E fanno bollire l'acqua con gli stessi strumenti.
0.81430411338806s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?